Archivo de la etiqueta: max martin

Katy Perry – Bon Appétit ft. Migos

En 2013 vió la luz Prism y durante ese año y hasta el verano del año siguiente Katy Perry se coronó como una de las reinas del pop actual. Tras ese cuarto álbum de estudio esperamos a que se tomara un tiempo en escribir para su nuevo disco pero la cosa se alargó demasiado. Durante el verano de 2016 estreno Rise, pero para decepción de sus fans no era el primer single de su nuevo trabajo si no que era una canción pesada para animar a EE.UU. en las Olimpiadas de Río 2016.  Tras su cambio a rubia platino a principios de este año Katy estrenó Chained To The Rhythm prometiéndonos un nuevo trabajo muy pronto donde su sonido cambia con respecto a su anterior etapa. Así y siguiendo esa estela de un nuevo estilo la cantante nos sirve Bon Appétit, el segundo single del que será su quinto disco, acompañada del grupo de hip hop Migos.

En una entrevista para Vogue USA Katy Perry confesó que aunque le sigue encantando el rosa ya no quería ser tan mona y adorable. Ahora ella quiere ser más andrógina, arquitectónica, quiere volver a interpretarse a sí misma. Tras una educación evangélica y muy restrictiva ella ahora está experimentando y volviendo a aprender, incluso en el sexo. De esa liberación nos hablo en Chained To The Rhythm pero ya no quiere insinuar, ahora quiere subtexto en todo lo que hace, quiere contar algo más. Con ese espíritu nos trae Bon Appétit donde colabora el trío Migos. La canción ha sido escrita por Perry, el trío formando por Quavo, Takeoff y Offset que además rapean en la canción, Ferras, Oscar Holter, Max Martin y Shellback; además estos tres últimos han sido quienes se han encargado de producirla y ya sabemos que cuando Martin y Shellback están involucrados es difícil que la canción no triunfe. Una mezcla de pop electrónico atmosférico con tintes de trap-pop y un delicioso toque disco noventero que adereza la receta de este éxito. Cumpliendo su promesa de insinuar menos y de jugar más con el subtexto Katy se vuelve deliciosamente descarada. Mientras que gran parte de las canciones hablan del sexo oral masculino Perry convierte en un plato apetecible el sexo vaginal con su propio órgano. Aquí la tarta de cerezas puede ser esa metáfora pop vaginal o simplemente algo sexy, pervertido, algo dulce, “puede ser un eufemismo, puede ser sólo una cereza”. Pero en el universo de la cantante la cereza siempre es algo sexual desde el pintalabios de cereza de I Kissed A Girl a la tarta de cerezas de este tema. Ahora que cada cual interprete como pueda y quiera el sensual subtexto de esta pegadiza y gran canción pop.

El vídeo ha sido dirigido por Dent De Cuir quien ha llevado lo de la cocina a un nivel que nadie podría haberse esperado. Tras escribir el título de la canción con una manga pastelera un neón nos advierte NSFW que en inglés quiere decir Not Suitable For Work, es decir “no es apropiado para el trabajo” advirtiéndonos ya del extraño contenido. Katy aparece en una nevera, durmiendo, envuelta en plástico, como un trozo de carne. Los cocineros la rodean y con un cuchillo le quitan el film y la lanzan desde el borde del frigorífico gigante a la harina. Con cada fase de la receta donde ella es el ingrediente principal su peinado y el bañador que lleva va cambiando de color y diseño. Ahora con uno blanco es amasada por todos los cocineros estirando y retorciendo, literalmente, cada una de las partes de su cuerpo. Algo que en un principio se presentaba como sensual y que junto a sus caras hacía referencia al sexo y se va convirtiendo en algo un tanto espeluznante.

Transportada en una tabla gigante los pinches van añadiendo los ingredientes de la guarnición de la propia Katy hasta que la echan a una olla hirviendo mientras preparan una salsa roja para pintarle las uñas (interprétese este final de los dedos en este color como se quiera). Ya cocida y con una mirada hacia el infinito, ella se deja cortar el pelo como una muñeca inerte, sazonar y caramelizar la lengua hasta que el chef  Roy Choi le da el visto bueno. El videoclip nos lleva a una sala llena de gente adinerada que se relame alrededor de la cantante que ya está lista para degustar. Mientras los chicos de Migos lanzan sus versos de su zona VIP hasta que ella toca una campana y ellos giran un águila de oro que ata a los millonarios. Ahora los comensales han pasado a ser comida cocinada por los que prepararon a Katy mientras ella canta y se mueve desde una barra de stripper. El componente político aquí tampoco deja nada que desear a todo lo sexual que ya hemos visto y ese cambio de tornas de los ricos que se aprovechan de los pobres para luego ser consumidos por su propio sistema es una gran metáfora del sistema capitalista. Al final ella es quien se merienda una gore tarta de cerezas con partes de los adinerados.

Puede que ya no tengamos más a ese Katy Perry rosa, delicada, que insinuaba sin armas mucho escándalo pero hemos ganado con el cambio. Ahora sus letras parecen ser más directas pero jugando más con los dobles sentidos ya sea en un sentido vital como en Chained To The Rhythm o en uno de liberación sexual como Bon Appétit. Con un aire musicalmente retro ella habla del sexo, de sentirse satisfecha y dejar satisfecho, además los chicos de Migos añaden un toque relajado en la frenética melodía para que la podamos disfrutar aún más. El video es extraño en muchos sentidos pero es toda una genialidad. Es el tipo de audiovisual que muchos artistas necesitan para dejar de hacer siempre las mismas cosas aburridas. Esta claro que el universo de Katy aún tiene muchas cosas sorprendentes que enseñarnos y esta receta con mensajes sobre el sexo y el dinero han sido maravillosos. Además que se prestan a lecturas sobre la prostitución, la liberación sexual o sobre el capitalismo. Te quedes con la interpretación que te quedes lo que si está claro es que este single es un número uno en toda regla.

Aquí os dejo la letra original de la canción y su traducción al castellano.

[Quavo]
Katy Perry
Migo

[Katy Perry]
Cause I’m all that you want, boy
All that you can have, boy
Got me spread like a buffet
Bon a-Bon appétit, baby
Appetite for seduction
Fresh out the oven
Melt in your mouth kind of loving
Bon a-Bon appétit, baby

Looks like you’ve been starving
You’ve got those hungry eyes
You could use some sugar
Cause your levels ain’t right
I’m a five-star Michelin
A Kobe flown in
You want what I’m cooking, boy

Let me take you
Under candle light
We can wine and dine
A table for two
And it’s okay
If you take your time
Eat with your hands, fine
I’m on the menu

Cause I’m all that you want, boy
All that you can have, boy
Got me spread like a buffet
Bon a-Bon appétit, baby
Appetite for seduction
Fresh out the oven
Melt in your mouth kind of loving
Bon a-Bon appétit, baby

So you want some more
Well I’m open 24
Wanna keep you satisfied
Customer’s always right
Hope you’ve got some room
For the world’s best cherry pie
Gonna hit that sweet tooth, boy

Let me take you
Under candle light
We can wine and dine
A table for two
And it’s okay
If you take your time
Eat with your hands, fine
I’m on the menu

Cause I’m all that you want, boy
All that you can have, boy
Got me spread like a buffet
Bon a-Bon appétit, baby
Appetite for seduction
Fresh out the oven
Melt in your mouth kind of loving
Bon a-Bon appétit, baby

Cause I’m all that you want, boy
All that you can have, boy
Got me spread like a buffet
Bon a-Bon appétit, baby
Appetite for seduction
Fresh out the oven
Melt in your mouth kind of loving
Bon a-Bon appétit, baby

[Quavo]
Sweet potato pie
It’ll change your mind
Got you running back for seconds
Every single night

[Takeoff]
I’m the one they say can change your life
No waterfall, she drippin’ wet, you like my ice? (Blast)
She say she want a Migo night
Now I ask her, “What’s the price?” (Hold on)
If she do right, told her get whatever you like

[Offset]
I grab her legs and now divide, aight
Make her do a donut when she ride, aight
Looking at the eyes of a dime, make you blind
In her spine and my diamonds change the climate

[Quavo]
Sweet tooth, no tooth fairy
Whipped cream, no dairy
Got her hot light on, screaming, “I’m ready”
But no horses, no carriage

[Katy Perry]
Cause I’m all that you want, boy
All that you can have, boy
Got me spread like a buffet
Bon a-Bon appétit, baby
Appetite for seduction
Fresh out the oven
Melt in your mouth kind of loving
Bon a-Bon appétit, baby

Cause I’m all that you want, boy
All that you can have, boy
Got me spread like a buffet
Bon a-Bon appétit, baby
Appetite for seduction
Fresh out the oven
Melt in your mouth kind of loving
Bon appétit, baby


  [Quavo]
Katy Perry
Migo

[Katy Perry]
Porque yo soy todo lo que quieres, chico
Todo lo que puedas tener, chico
Disemíname como un buffet
Bon a-Bon appétit, nene
Apetito por la seducción
Recién salida del horno
Derrití en tu boca una especie de amor
Bon a-Bon appétit, nene

Parece que estabas famélico
Tienes esos ojos hambrientos
Podrías utilizar un poco de azúcar
Porque tus niveles no son los correctos
Soy una cinco estrellas de Michelin
Un Kobe entra
Quieres lo que estoy cocinando, chico

Déjame llevarte
Bajo luz de las velas
Podemos beber vivo y cenar
Mesa para dos
Y esta bien
Si te tomas tu tiempo
Come con las manos, bien
Estoy en el menú

Porque yo soy todo lo que quieres, chico
Todo lo que puedas tener, chico
Disemíname como un buffet
Bon a-Bon appétit, nene
Apetito por la seducción
Recién salida del horno
Derrití en tu boca una especie de amor
Bon a-Bon appétit, nene

Así que quieres algo más
Bueno, estoy abierta 24
Quiero mantenerte satisfecho
El cliente siempre tiene la razón
Espero que tengas algo de sitio
Para la mejor tarta de cerezas del mundo
Voy a golpear a ese goloso, chico

Déjame llevarte
Bajo luz de las velas
Podemos beber vivo y cenar
Mesa para dos
Y esta bien
Si te tomas tu tiempo
Come con las manos, bien
Estoy en el menú

Porque yo soy todo lo que quieres, chico
Todo lo que puedas tener, chico
Disemíname como un buffet
Bon a-Bon appétit, nene
Apetito por la seducción
Recién salida del horno
Derrití en tu boca una especie de amor
Bon a-Bon appétit, nene

Porque yo soy todo lo que quieres, chico
Todo lo que puedas tener, chico
Disemíname como un buffet
Bon a-Bon appétit, nene
Apetito por la seducción
Recién salida del horno
Derrití en tu boca una especie de amor
Bon a-Bon appétit, nene

[Quavo]
Pastel de boniato
Cambiará tu opinión
Te tengo corriendo por segundos
Cada noche

[Takeoff]
Yo soy el único que dicen que puede cambiar tu vida
No cascada, ella gotea húmeda, ¿te gusta mi hielo? (Explosión)
Ella dice que quiere una noche Migo
Ahora le pregunto, “¿Cuál es el precio?” (Espera)
Si lo hace bien, dile que te consiga lo que quieras

[Offset]
Me agarro de sus piernas y ahora divide, aight
Haz que haga un donut cuando viaje, aight
Mirar a los ojos de un centavo, te hace ciego
En su espina dorsal y mis diamantes cambian el clima

[Quavo]
Dulce, sin hada de los dientes
Crema batida, sin lácteos
Tiene su luz caliente encendida, gritando, “Estoy lista”
Pero no hay caballos ni carruajes

[Katy Perry]
Porque yo soy todo lo que quieres, chico
Todo lo que puedas tener, chico
Disemíname como un buffet
Bon a-Bon appétit, nene
Apetito por la seducción
Recién salida del horno
Derrití en tu boca una especie de amor
Bon a-Bon appétit, nene

Porque yo soy todo lo que quieres, chico
Todo lo que puedas tener, chico
Disemíname como un buffet
Bon a-Bon appétit, nene
Apetito por la seducción
Recién salida del horno
Derrití en tu boca una especie de amor
Bon a-Bon appétit, nene

 

Estudiante de Doctorado en Filosofía, Blogger, Bailarín, Actor, Poeta y Escritor, Dibujante, Ilustrador, Cool Hunter, Estilista, Arstista Multidisciplinar. Vegano, Feminista.

Katy Perry – Chained To The Rhythm ft. Skip Marley

Katy Perry andaba algo desaparecida del panorama musical. En 2013 publicó Prism, su cuarto álbum de estudio, y en el verano del año siguiente terminó la promoción del mismo. Era de esperar que se tomara un tiempo para escribir su nuevo disco. En el verano del 2015 estreno Rise, pero para decepción de sus fans no era el primer single de su nuevo trabajo si no una canción aislada y que simplemente estaba pensada para animar a sus compatriotas estadounidenses en las olimpiadas de Río 2016. Ahora, acompañada de un cambio de look que la ha vuelto rubia platino Katy estrena Chained To The Rhythm junto al nieto de Bob Marley, Skip Marley. Afortunadamente este si será el primer single de su nuevo disco y nos adelanta un pequeño cambio en su sonido para este 2017 y es que ella siempre promete algo nuevo en cada era de su carrera.

Tras un tiempo algo desaparecida del escenario musical Katy Perry vuelve para comenzar con la promoción del que será su quinto álbum de estudio, del que todavía no tenemos un título confirmado. Lo que si sabemos a ciencia cierta es que ese disco verá la luz este año y que su primer single es Chained To The Rhythm donde ha participado Skip Marley. La canción ha sido escrita por los dos intérpretes junto a Sia, Ali Payami y Max Martin; además ha contado con la producción de estos dos últimos. Tras inundar las redes con su nuevo color de pelo y con imágenes de una bola de espejos nos esperábamos una canción disco, pero un disco más funk. Por fortuna es un disco que bebe más del synthpop y que recuerda al disco europeo con influencias de tropical house, de ahí que también aparezca Marley. Skip firmó un contrato hace poco con la discográfica donde está Katy y por eso no es de extrañar la colaboración del nieto de Bob Marley. Líricamente muchos parecen haber apuntando ya a un posible significado político contra Trump, ya que habla de estar cegado de los verdaderos problemas de la sociedad. Aún así estar encadenado al ritmo ajeno a todo nunca sonó tan bien y de una forma tan pegadiza.

El vídeo ha sido dirigido por Mathew Cullen quien ya trabajó con la cantante en Dark Horse y California Gulrs. Como ya anunció a través de sus redes sociales todo se desarrollaría en Oblivia, un parque de atracciones creado para el clip aunque en realidad es el Six Flags Magic Mountain transformado para la ocasión. De esta forma nos trasladamos a los años 50, donde el sueño americano y la promesa de un futuro mejor parecía colonizar todo en aquella época. Katy aparece con un vestido blanco retro futurista, es decir, con como pensaban en los años cincuenta que sería la moda del futuro y que marcará la tendencia estética de todo el parque. Ella se pasea maravillada por allí, bailando y observando como todos los demás ejecutan una danza sincronizada mientras se sacan fotos con una tablet como si fuera lo más normal del mundo o corriendo para montarse en las atracciones. La primera atracción es el American Drem Drop donde unos extraños astronautas te montan en una mini casa que gira en los aires. Mientras Perry se pincha con la espina de un rosa, lo que parece despertarla de ese ensueño donde todo parece ser maravilloso. Se sube a una montaña rusa llamada Love Me, donde se hace referencia a la obsesión por los likes a las publicaciones en las redes sociales, no por nada hay un tunel con unos botones muy similares a los de reacciones de Facebook. Además Rose, que así es como se llama su personaje aquí, consigue menos corazones que su acompañante en la montaña.

Mientras también hemos podido ver como la gente hace cola con coreografía incluida para esperar a subir a la siguiente atracción, eso si, la cola es de 1983 horas. El videoclip nos muestra que esa cola es para subirse a una especie de rueda de hámster donde todos acaban por caer, pero también otras atracciones un tanto terroríficas que se basan en lanzarte al vacío por encima de una valla blanca o metido dentro de una bomba. Pero no solo hay críticas a las redes sociales, también lo hay para nuestro consumo energético con esa gasolinera llamada Inferno H2O. También hay un “cine 3D” al aire libre donde ven un teatrillo sobre la familia núclear. De la pantalla sale Skip Marley rapeando y poniendo en relieve que Perry es la única que no hace todo igual que el resto de espectadores, que ella ya ha salido de ese sueño extraño que induce la sociedad. Así todos acaban por moverse como robots alrededor de Katy mientras ella canta. Volviendo a la rueda gigante la encontramos con otro look diferente, más deportivo y metálico y ella es la única que consigue no caerse dentro de la rueda, un aviso de que como ella ya ha despertado las reglas sociales no la van a poder tumbar. Lo único que no acabo de entender es porque le han puesto esas cejas rectas y puntiagudas.

Tras tres años desde la publicación de Prism, su anterior álbum el mundo estaba ansioso por poder escuchar algo nuevo de Katy Perry. Por fortuna ella ya está preparando su quinto álbum de estudio y parece que va a dar un pequeño giro en su estilo. En Chained To The Rhythm, el primer single de esta era, donde rapera Skip Marley, escuchamos una melodía inspirada en el disco europeo de los 80 con influencias del tropical house. Un estribillo pegadizo y una letra con referencias sociales hacen el resto para conseguir un nuevo número uno para la cantante. Con el video Katy ha conseguido volvernos a sorprender y superar todas las expectativas. Con él lo que nos quiere decir es que todavía seguimos anclados en el pasado, que aunque hayamos avanzado tecnológicamente la mentalidad de la sociedad todavía está anclada en viejos valores que ya no funcionan. La familia nuclear, el típico sueño americano de los años 50, el consumo de los recursos naturales, la alienación y la falta de pensamiento individual son los temas principales a los que critica con las atracciones de Oblivia. Y es que hasta el nombre del parque hace referencia a que hemos olvidado los problemas reales para meternos en una realidad alternativa. Un hit con mensaje que no sabemos si nos llevará a una etapa retro y algo política de Perry pero si que nos dará muchos éxitos pop.

 

Aquí os dejo la letra original de la canción y su traducción al castellano.

[Katy Perry]
Are we crazy?
Living our lives through a lens
Trapped in our white-picket fence
Like ornaments
So comfortable, we live in a bubble, a bubble
So comfortable, we cannot see the trouble, the trouble
Aren’t you lonely?
Up there in utopia
Where nothing will ever be enough
Happily numb
So comfortable, we live in a bubble, a bubble
So comfortable, we cannot see the trouble, the trouble

So put your rose-colored glasses on
And party on

Turn it up, it’s your favorite song
Dance, dance, dance to the distortion
Come on, turn it up, keep it on repeat
Stumbling around like a wasted zombie
Yeah, we think we’re free
Drink, this one is on me
We’re all chained to the rhythm
To the rhythm
To the rhythm

Turn it up, it’s your favorite song
Dance, dance, dance to the distortion
Come on, turn it up, keep it on repeat
Stumbling around like a wasted zombie
Yeah, we think we’re free
Drink, this one is on me
We’re all chained to the rhythm
To the rhythm
To the rhythm

Are we tone deaf?
Keep sweeping it under the mat
Thought we can do better than that
I hope we can
So comfortable, we live in a bubble, a bubble
So comfortable, we can’t see the trouble, the trouble

So put, your rose-colored glasses on
And party on

Turn it up, it’s your favorite song
Dance, dance, dance to the distortion
Come on, turn it up, keep it on repeat
Stumbling around like a wasted zombie
Yeah, we think we’re free
Drink, this one is on me
We’re all chained to the rhythm
To the rhythm
To the rhythm

Turn it up, it’s your favorite song
Dance, dance, dance to the distortion
Come on, turn it up, keep it on repeat
Stumbling around like a wasted zombie
Yeah, we think we’re free
Drink, this one is on me
We’re all chained to the rhythm
To the rhythm
To the rhythm

[Skip Marley]
It is my desire
Break down the walls to connect, inspire
Ay, up in your high place, liars
Time is ticking for the empire
The truth they feed is feeble
As so many times before
They greed over the people
They stumbling and fumbling
And we’re about to riot
They woke up, they woke up the lions
(Woo!)

[Katy Perry]
Turn it up, it’s your favorite song
Dance, dance, dance to the distortion
Come on, turn it up, keep it on repeat
Stumbling around like a wasted zombie
Yeah, we think we’re free
Drink, this one is on me
We’re all chained to the rhythm
To the rhythm
To the rhythm

Turn it up
Turn it up
It goes on, and on, and on
It goes on, and on, and on
It goes on, and on, and on
‘Cause we’re all chained to the rhythm

[Katy Perry]
¿Estamos locos?
Viviendo nuestras vidas a través de una lente
Atrapado en nuestra valla blanca
Como adornos
Tan cómodos, vivimos en una burbuja, una burbuja
Tan cómodos, no podemos ver el problema, el problema
¿No estás solo?
Allí arriba en la utopía
¿Dónde nada nunca será suficiente
Felizmente entumecido
Tan cómodos, vivimos en una burbuja, una burbuja
Tan cómodos, no podemos ver el problema, el problema

Así que ponte tus gafas de color de rosa
Y sal de fiesta

Súbela, es tu canción favorita
Baila, baila, baila hacia la distorsión
Vamos, súbela, déjala en repetición
Tropezando como un zombi cansado
Sí, pensamos que somos libres
Bebe, esto esta en mi
Estamos todos encadenados al ritmo
Al ritmo
Al ritmo

Súbela, es tu canción favorita
Baila, baila, baila hacia la distorsión
Vamos, súbela, déjala en repetición
Tropezando como un zombi cansado
Sí, pensamos que somos libres
Bebe, esto esta en mi
Estamos todos encadenados al ritmo
Al ritmo
Al ritmo

¿Estamos un tono sordos?
Sigue barriéndolo debajo de la alfombra
Pensamos que podemos hacerlo mejor que eso
Espero que podamos
Tan cómodos, vivimos en una burbuja, una burbuja
Tan cómodos, no podemos ver el problema, el problema

Así que ponte tus gafas de color de rosa
Y sal de fiesta

Súbela, es tu canción favorita
Baila, baila, baila hacia la distorsión
Vamos, súbela, déjala en repetición
Tropezando como un zombi cansado
Sí, pensamos que somos libres
Bebe, esto esta en mi
Estamos todos encadenados al ritmo
Al ritmo
Al ritmo

Súbela, es tu canción favorita
Baila, baila, baila hacia la distorsión
Vamos, súbela, déjala en repetición
Tropezando como un zombi cansado
Sí, pensamos que somos libres
Bebe, esto esta en mi
Estamos todos encadenados al ritmo
Al ritmo
Al ritmo

[Skip Marley]
Es mi deseo
Romper las paredes para conectar, inspirar
Ay, arriba en tu mejor lugar, mentirosos
Ha llegado la hora del imperio
La verdad que alimentan es débil
Como tantas veces antes
Ellos codiciaban por encima de la gente
Tropezando y tanteando
Y estamos a punto de estallar
Despertaron, despertaron a los leones
(¡Woo!)

[Katy Perry]
Súbela, es tu canción favorita
Baila, baila, baila hacia la distorsión
Vamos, súbela, déjala en repetición
Tropezando como un zombi cansado
Sí, pensamos que somos libres
Bebe, esto esta en mi
Estamos todos encadenados al ritmo
Al ritmo
Al ritmo

Súbela
Súbela
Sigue y sigue y sigue
Sigue y sigue y sigue
Sigue y sigue y sigue
Porque estamos todos encadenados al ritmo

Estudiante de Doctorado en Filosofía, Blogger, Bailarín, Actor, Poeta y Escritor, Dibujante, Ilustrador, Cool Hunter, Estilista, Arstista Multidisciplinar. Vegano, Feminista.

Katy Perry – Rise

Ha pasado mucho tiempo desde que Katy Perry lanzó nuevo material musical. Su último disco, Prism, es del 2013, y el tour con el que llevó esas canciones al directo por todo el mundo terminó en 2015. Pasado tanto tiempo no es de extrañar que de pronto publique algo nuevo, las ausencias de las grandes estrellas del pop siempre acaban con un disco y si no que se lo digan a Beyoncé y sus fans. Katy por el momento parece que hará esperar a sus seguidores que ya claman ansiosos por un álbum de estudio nuevo. Por el momento nos tenemos que conformar con Rise, un single que no pertenecerá a ningún LP de la cantante y que solo tiene como objetivo apoyar a los deportistas olímpicos durante las olimpiadas de Río de Janeiro. Así la NBC cuenta con una melodía de lujo para su programación especial durante Rio 2016.

Mientras sus fans claman por un disco nuevo Katy Perry ha sentido la necesidad de lanzar una canción aislada, fuera de otros proyectos. Así ha visto la luz Rise, que según sus declaraciones es un tema que lleva gestándose en su interior durante años y que ahora por fin estaba listo para emerger. La canción ha sido escrita por la propia artista junto a Savan Kotecha, Max Martin y Ali Payami; además estos dos últimos han sido quienes se han encargado de producirla. Que esta canción vea la luz ahora, sin un disco que promocionar, responde a que Perry sentía que esta sería una composición que podría ayudar a que juntos superemos el miedo en todo el mundo. Las olimpiadas de Río han sido la escusa, el ejemplo de como gente de todo el mundo se reúne para dar lo mejor de sí mismos. Un mid-tempo electrónico que comienza con atmósferas inquietantes y sintetizadores galvanizados para estallar en un coro propio de un himno sobre la superación lleno de ecos. Un tema pegadizo que la misma Katy espera que inspire a todo el mundo para sanar, unir y avanzar juntos.

El vídeo ha sido dirigido por Paul Gore quien ha convertido a la cantante en una paracaidista un tanto desafortunada. Al principio la vemos en un hangar vestida con un mono negro y rosa pálido intentando avanzar contra el viento tirando de su paracaídas rosa. La vemos sucia, con el mono hecho trizas, con el pelo revuelto con adornos metálicos, cansada, pero sin rendirse, aún cuando el paracaídas la arrastra hacia atrás y le hace caer. En ese momento acepta que ya no puede luchar así, golpea la tela y camina contra el viento mientras esta se pega a su cuerpo. Tras ello la vemos en medio del desierto, caminando sobre las erosionadas rocas arrastrando el paracaídas, vacilante y exhausta.  Se para y siente la brisa por un momento, recobrando las fuerzas y la esperanza para seguir adelante. Empieza a correr pero está tan agotada que cae rendida sobre la arena.

Las dificultades de Katy no acaban ahí y aparece colgando en un precipicio enganchada a las rocas solo por su paracaídas. Se mueve, intenta tirar de él o subir por las cuerdas hasta arriba pero no sabe cual es la mejor decisión. También la vemos intentando guarecerse de la lluvia bajo la tela rosa pero eso la frustra más pues no le protege para nada de las inclemencias del tiempo y acaba tumbada y casi llorando. El videoclip la lleva ahora a un lago y allí casi se ahoga pero consigue salir a la superficie y quitarse el paracaídas de encima para poder respirar y flotar. Se intercalan imágenes de toda la travesía, de todos los intentos y vemos como corre otra vez por el desierto mientras su rosado paracaídas se hincha a sus espaldas hasta que le hace elevar los pies del suelo y por fin consigue volar. Sufrimiento, esfuerzo, coraje, todo ellos lo hemos visto en la cara de Perry hasta que la tela rosa acaba cayendo sin ella al suelo.

Mientras Katy Perry sigue trabajando en lo que será su quinto álbum de estudio ha decidido deleitarnos con una canción inspiradora y que lo tiene todo para convertirse en un himno. Rise, es un single que la cantante ha decidido lanzar justo con los Juegos Olímpicos de Río de Janeiro 2016. La canción habla de superación, de unidad, de victoria y de esfuerzo, el espíritu de los Juegos. Pero este tema va más allá y juega con los sintetizadores para crear algo pegadizo y con muchos tintes atmosféricos que te envuelven en cada nota. El video es sencillo y juega sobre una sola idea que en algunos momento se vuelve escasa. Poner a Katy luchando contra los elementos y un paracaídas a sido original e inteligente pero quizá haber añadido algún tipo de escena más no le hubiera venido mal ya que hacia el final resulta un tanto repetitivo. Aún así Rise se convertirá en un hit, y además NBC Olympics la ha elegido como sintonía por lo que aumentará sus posibilidades de convertirse en número uno.

Aquí tienes la letra original de la canción y su traducción al castellano.

I won’t just survive
Oh, you will see me thrive
Can’t write my story
I’m beyond the archetype
I won’t just conform
No matter how you shake my core
Cause my roots, they run deep, oh

Oh, ye of so little faith
Don’t doubt it, don’t doubt it
Victory is in my veins
I know it, I know it
And I will not negotiate
I’ll fight it, I’ll fight it
I will transform

When, when the fire’s at my feet again
And the vultures all start circling
They’re whispering, “you’re out of time”
But still, I rise
This is no mistake, no accident
When you think the final nail is in, think again
Don’t be surprised, I will still rise

I must stay conscious
Through the madness and chaos
So I call on my angels
They say

Oh, ye of so little faith
Don’t doubt it, don’t doubt it
Victory is in your veins
You know it, you know it
And you will not negotiate
Just fight it, just fight it
And be transformed

Cause when, when the fire’s at my feet again
And the vultures all start circling
They’re whispering, “you’re out of time”
But still, I rise
This is no mistake, no accident
When you think the final nail is in, think again
Don’t be surprised, I will still rise

Don’t doubt it, don’t doubt
Oh, oh, oh, oh
You know it, you know it
Still rise
Just fight it, just fight it
Don’t be surprised, I will still rise

No voy sólo a sobrevivir
Oh, me verás prosperar
No se puede escribir mi historia
Estoy más allá del arquetipo
No voy a conformarme simplemente
No importa cómo sacudas mi núcleo
Porque mis raíces, están muy dentro de mí, oh

Oh, vosotros que tenéis tan poca fe
No lo dudéis, no lo dudéis
La victoria está en mis venas
Lo sé, lo sé
Y no voy a negociar
Lucharé, lucharé
Me transformaré

Cuando, cuando el fuego está de nuevo a mis pies
Y los buitres comienzan a hacer círculos
Están susurrando, “no te queda tiempo”
Pero aún así, me alzo
Esto no es un error, no es un accidente
Cuando pienses que el último clavo está dentro, piensa de nuevo
No te sorprendas, me seguiré alzando

Debo permanecer consciente
A través de la locura y el caos
Por eso llamo a mis ángeles
Ellos dicen

Oh, vosotros que tenéis tan poca fe
No lo dudéis, no lo dudéis
La victoria está en mis venas
Lo sé, lo sé
Y no voy a negociar
Lucharé, lucharé
Me transformaré

Cuando, cuando el fuego está de nuevo a mis pies
Y los buitres comienzan a hacer círculos
Están susurrando, “no te queda tiempo”
Pero aún así, me alzo
Esto no es un error, no es un accidente
Cuando pienses que el último clavo está dentro, piensa de nuevo
No te sorprendas, me seguiré alzando

No lo dudes, no lo dudes
Oh oh oh oh
No lo sabes, no lo sabes
Me seguiré alzando
Sólo lucharé, sólo lucharé
No te sorprendas, me seguiré alzando

Estudiante de Doctorado en Filosofía, Blogger, Bailarín, Actor, Poeta y Escritor, Dibujante, Ilustrador, Cool Hunter, Estilista, Arstista Multidisciplinar. Vegano, Feminista.

Ariana Grande – Into You

Muchos son los que dicen que este es el año de Ariana Grande, y no porque los anteriores hayan sido malos, si no porque este será el año en que llegue a lo más alto. Sus dos primeros discos sirvieron para consolidar una gran base de fans y cimentar su carrera musical con algún que otro hit. Ahora ella acaba de estrena Dangerous Woman, su tercer álbum de estudio, donde su sonido ha madurado y se ha atrevido con diferentes estilos saliendo de su zona de confort pero sin abandonar su esencia. Con Dangerous Woman, el primer single, ya nos hipnotizó, luego lanzó otros singles promocionales como Let Me Love You junto a Lil Wayne y ahora le llega el turno a Into You, donde nos demuestra un cierto cambio en su sonido, de como ella ha madurado y así aprovecha para mostrarnos algo diferente de lo que nos encontraremos en su último trabajo, el cual ha sido estrenado hace poco.

Las estrellas adolescentes o especialmente jóvenes como Ariana Grande no lo tienen nada fácil para hacerse un hueco como artistas respetados en la industria, sobre todo ellas, que suelen acabar injustamente ligadas al nombre de alguna de sus parejas. Ari estaba cansada de ello y decidió volverse independiente y un poco peligrosa y de ahí surgió Dangerous Woman, su tercer álbum de estudio. Para promocionarlo ha decidido apostar por una de las composiciones más pegadizas y diferentes a lo que había hecho en el pasado: Into You. La canción ha sido compuesta por la propia cantante, Savan KotechaAlexander KronlundIlya Salmanzadeh y Max Martin; además estos dos últimos han sido quienes se han encargado de producirla. Este es uno de los temas más pegadizos de todo el disco donde se combina su potente voz y su estilo R&B con sintetizadores de un estilo más dancepop o incluso EDM. Estrofas delicadas y sensuales que estallan en un monstruosamente pegadizo. Esta es una Ariana diferente pero una Ariana madura y con un fuerza contagiosa, una fuerza que le dará su próximo número uno

El vídeo ha sido dirigido por Hannah Lux Davis que ha creado una historia de amor un tanto clandestina inspirándose en la letra de la canción. Amaneciendo en el desierto Grande aparece sentada en la moto abrazando a un chico y ya entrado el día ella canta con su chaqueta vaquera caída de sus hombros, algo que hemos visto que busca ella misma en muchas de sus actuaciones, mientras seduce y coquetea con la cámara, un top mínimo y unos shorts que poco ocultan la delgada figura de la chica. Descubrimos que el motero es el modelo y cantante Don Benajamin con quien parece tener una relación con tintes de ser algo fugitiva por aquello de desarrollarse en el desierto, lejos de todos. Se hace de noche y llegan a un motel de carretera que se llama Honeymoon Inn. Beben, se besan, se acarician, juegan… se ve que hay mucha química entre ellos ya sea de una forma más inocente o dejando que la pasión se apodere de ello en algunas secuencias poco sutiles pero llenas de intensidad.

Mientras ella sigue cantando muy hermosa a la luz del día o incluso besándose con él al lado de su moto vemos como hablan, como juegan con gominolas y siguen en ese estado de enamoramiento donde todo es un juego perpetuo, donde todo es excitante y maravilloso. Alquila una habitación y dentro se ponen a jugar a las cartas, mientras se van alternando fragmentos dentro y fuera de su habitación donde se sientan a hablar, a comer chucherías, a abrazarse, a mirarse o simplemente a dejarse llevar. El videoclip no acaba en el desierto y nos lleva a una fiesta donde Ariana posa con su novio, que la obliga a estar delante de las cámaras y aparentar aunque ella no quiera. Más tarde descubrimos que Don es simplemente uno de los guardaespaldas y que el novio de Grande es un mujeriego que no le importa ligar con otras delante de ella. La cantante se va y Benjamin va tras ella entra le gente y eso nos devuelve a ellos en el desierto y en el motel. Su idilio es algo que tiene que ser secreto pero que es inevitable.

Para todos aquellos que no creían que Ariana Grande llegaría muy lejos Dangerous Woman es una respuesta más que clara del talento que tiene está chica. Su tercer álbum de estudio recorre varios estilos pero sin perder la esencia que la llevó tan alto. Ahora su sonido ha madurado y se permite salir de su zona de confort y lo hace de una forma maravillosa; ejemplo de ello es Into You, su nuevo single. Una pieza synthpop donde despliega toda su potencia vocal y que tiene un estribillo muy pegadizo. Es un número uno en toda regla. El video es algo que nos podríamos haber esperado y quizá jugar con el tema del novio y la infidelidad y las apariencias. Aún con que la historia no sea demasiado original la química que se desarrolla entre Don y Ariana es brutal y cada escena entre ellos parece la de una relación auténtica. Lo que si está claro es que Into You estará sonando durante bastante tiempo desde la cima de las listas de éxitos.

Aquí os dejo la letra original de la canción y su traducción al castellano.

I’m so into you, I can barely breathe
And all I wanna do is to fall in deep
But close ain’t close enough ‘til we cross the line, baby
So name a game to play, and I’ll roll the dice, hey

Oh baby, look what you started
The temperature’s rising in here
Is this gonna happen?
Been waiting and waiting for you to make a move
Before I make a move

So baby, come light me up and maybe I’ll let you on it
A little bit dangerous, but baby, that’s how I want it
A little less conversation, and a little more touch my body
Cause I’m so into you, into you, into you
Got everyone watching us, so baby, let’s keep it secret
A little bit scandalous, but baby, don’t let them see it
A little less conversation and a little more touch my body
Cause I’m so into you, into you, into you, oh yeah

This could take some time, hey
I made too many mistakes
Better get this right, right, baby

Oh baby, look what you started
The temperature’s rising in here
Is this gonna happen?
Been waiting and waiting for you to make a move
Before I make a move

So baby, come light me up and maybe I’ll let you on it
A little bit dangerous, but baby, that’s how I want it
A little less conversation, and a little more touch my body
Cause I’m so into you, into you, into you
Got everyone watchin’ us, so baby, let’s keep it secret
A little bit scandalous, but baby, don’t let them see it
A little less conversation and a little more touch my body
Cause I’m so into you, into you, into you, oh yeah

Tell me what you came here for
Cause I can’t, I can’t wait no more
I’m on the edge with no control
And I need, I need you to know
You to know, oh

So baby, come light me up and maybe I’ll let you on it
A little bit dangerous, but baby, that’s how I want it
A little less conversation, and a little more touch my body
Cause I’m so into you, into you, into you
Got everyone watchin’ us, so baby, let’s keep it secret
A little bit scandalous, but baby, don’t let them see it
A little less conversation and a little more touch my body
Cause I’m so into you, into you, into you
Got everyone watchin’ us, so baby, let’s keep it secret
A little bit scandalous, but baby, don’t let them see it
A little less conversation and a little more touch my body
Cause I’m so into you, into you, into you

So come light me up
So come light me up, my baby
A little dangerous
A little dangerous, my baby
A little less conversation, and a little more touch my body
Cause I’m so into you, into you, into you

 

Estoy tan dentro de ti, apenas puedo respirar
Y todo lo que quiero hacer es enamorame profundamente
Pero cerca no es lo suficientemente cerca hasta que crucemos la línea, nene
Así di un juego para jugar, y voy a tirar los dados, hey

Oh nene, mira lo que has empezado
La temperatura está subiendo aquí
¿Esto va a pasar?
He estado esperando y esperando para que hagas un movimiento
Antes de hacer un movimiento

Así que nene, ven y enciéndeme y quizá te deje estar en ello
Un poco peligroso, pero nene, así es como lo quiero
Un poco menos de conversación, y un poco más de tocar mi cuerpo
Porque estoy tan dentro de ti, dentro de ti, dentro de ti
Tienes a todo el mundo mirándonos, pero nene, vamos a mantenerlo en secreto
Un poco escandaloso, pero nene, no dejas que ellos lo vean
Un poco menos de conversación y un poco más de tocar mi cuerpo
Porque estoy tan dentro de ti, dentro de ti, dentro de ti

Esto podría llevarnos algo de tiempo, hey
Cometí demasiados errores
Será mejor hacerlo bien, bien, nene

Oh nene, mira lo que has empezado
La temperatura está subiendo aquí
¿Esto va a pasar?
He estado esperando y esperando para que hagas un movimiento
Antes de hacer un movimiento

Así que nene, ven y enciéndeme y quizá te deje estar en ello
Un poco peligroso, pero nene, así es como lo quiero
Un poco menos de conversación, y un poco más de tocar mi cuerpo
Porque estoy tan dentro de ti, dentro de ti, dentro de ti
Tienes a todo el mundo mirándonos, pero nene, vamos a mantenerlo en secreto
Un poco escandaloso, pero nene, no dejas que ellos lo vean
Un poco menos de conversación y un poco más de tocar mi cuerpo
Porque estoy tan dentro de ti, dentro de ti, dentro de ti

Dime a que visiste aquí
Porque no puedo, no puedo esperar más
Estoy al límite y sin control
Y necesito, necesito que sepas
Que sepas, oh

Así que nene, ven y enciéndeme y quizá te deje estar en ello
Un poco peligroso, pero nene, así es como lo quiero
Un poco menos de conversación, y un poco más de tocar mi cuerpo
Porque estoy tan dentro de ti, dentro de ti, dentro de ti
Tienes a todo el mundo mirándonos, pero nene, vamos a mantenerlo en secreto
Un poco escandaloso, pero nene, no dejas que ellos lo vean
Un poco menos de conversación y un poco más de tocar mi cuerpo
Porque estoy tan dentro de ti, dentro de ti, dentro de ti
Tienes a todo el mundo mirándonos, pero nene, vamos a mantenerlo en secreto
Un poco escandaloso, pero nene, no dejas que ellos lo vean
Un poco menos de conversación y un poco más de tocar mi cuerpo
Porque estoy tan dentro de ti, dentro de ti, dentro de ti

Así que ven y enciéndeme
Así que ven y enciéndeme, mi nene
Un poco peligroso
Un poco peligroso, mi nene
Un poco menos de conversación, y un poco más de tocar mi cuerpo
Porque estoy tan dentro de ti, dentro de ti, dentro de ti

Estudiante de Doctorado en Filosofía, Blogger, Bailarín, Actor, Poeta y Escritor, Dibujante, Ilustrador, Cool Hunter, Estilista, Arstista Multidisciplinar. Vegano, Feminista.

Adele – Send My Love (To Your New Lover)

Adele se ha convertido en una figura inamovible de la música actual en el panorama internacional. Desde que saltó a la fama esta británica ha conseguido un éxito tras otro y sus discos y singles se cuelan en la listas de los más vendidos en muy poco tiempo. 25, su tercer álbum de estudio, ha conseguido vender casi 20 millones de copias en todo el mundo hasta el momento. Hello, fue el primer single y se convirtió en un fenómeno viral tanto en Interet como en las radios, luego estrenó When We Were Young, que la promocionó en diversas apariciones televisivas y galas y ahora le llega el turno a Send My Love (To Your New Lover), que se convierte así en el tercer single de este disco que nos ha mostrado a una Adele diferente y algo más versátil que en los anteriores, aunque no ha perdido su esencia.

La voz de Adele ya se ha convertido en algo indispensable en la música actual, su inconfundible tono, su estilo, todo, forma parte ya de la historia de la música y cuando saca algo nuevo esto se convierte en todo un éxito en todo el mundo. Tras haber conseguido unas grandes ventas con 25, su tercer álbum de estudio, ella sigue promocionándolo y para ello ha escogido como tercer single Send My Love (To The New Lover). La canción ha sido compuesta por la propia artista junto a Max Martin y Shellback y estos dos han sido los que se han encargado de producirla. Tras varias sesiones de grabación infructuosas con Ryan Tedder, los dos se fueron a almorzar, allí ella escucho I Knew You Were Trouble y se enteró que Martin y Shellback eran los responsables de la misma. Así empezó a trabajar en un boceto de canción que escribió con 13 años después de inspirarse al escuchar Frank de Amy Winehouse. Una pieza pop con influencias gospel que se convierte en un canto espiritual sobre el avance emocional con un estribillo muy pegadizo.

El vídeo ha sido dirigido por Patrick Daughters y se estrenó durante los Billboard Music Awards 2016. El propio directo ha explicado sobre el concepto del clip, que es el más experimental en la carrera de Adele que: “En este caso, los fantasmas son versiones de nosotros mismos que se quedan atascados en un punto en particular de nuestro pasado. Así que cuando Adele habla de liberarlos a todos, me imaginé a otras versiones de ella misma que están situadas en una posición distinta a la que se encuentra ahora mismo”. Así nos encontramos con la cantante en medio de un fondo negro, cuyo suelo la refleja. Ella lleva un vestido vaporoso, de manga larga, que cae hasta los pies y estampado con grandes flores; además aparece con un recogido algo despeinado y desenfadado, es lo que podríamos esperar de un fantasma del pasado en toda regla, pero un fantasma del pasado muy chic.

Adele se pone a cantar con cara seria, poco expresiva, mientras la cámara se va acercando a ella. En algún punto de ese acercamiento algo extraño empieza a pasar en la imagen y vemos como otras imágenes de ella misma se van superponiendo mientras cantan y se mueven en posiciones, posturas y gestos distintos a los que la que se ve con más claridad hace. El videoclip se centra únicamente en ella y por ello que se mueve al ritmo, que gesticule, que juegue con el vestido aporta algo más a este extraño concepto donde varias Adele se mezclan mientras la luz va cambiando de color sobre todas ellas. El juego con las superposiciones es magistral y se juega con ello de una forma que a veces nos encontramos figuras y movimientos imposibles, incluso llega un momento donde la melodía llega alto que la energía se transmite a todas esas fantasmales versiones de la cantante.

Pocos artistas consiguen lo que Adele, convertir en oro casi todo lo que tocan, o más bien cantan. Sus discos han sido un éxito tras otro y sus singles siguen esa estela, quizá por su potente voz y porque sigue un estilo propio, fuera de las tendencias que hacen cambiar tanto a otros cantantes. 25, su tercer álbum de estudio, parece ser el último de los discos que llevará una edad por título, que dejará de contar estados emocionales ligados a una etapa concreta de su vida pero de él se desprende Send My Love (To My New Lover). Este tercer single es quizá la pieza más pop de todo el álbum y es un himno sobre librarse de los fantasmas del pasado, sobre soltar la carga de relaciones ya marchitas. El video ha sido toda una sorpresa, pues nadie se esperaba que la británica hiciese algo así. Lo positivo es que es algo muy original y aunque sea un tanto abstracto y conceptual no se hace para nada aburrido. ¿Nos rendimos ya ante el nuevo hit de Adele?

Aquí os dejo la letra original de la canción y su traducción al castellano.

Just the guitar?
Okay, cool

This was all you, none of it me
You put your hands on, on my body and told me
Mmm, told me you were ready
For the big one, for the big jump
I’d be your last love, everlasting, you and me
Mmm, that was what you told me

I’m giving you up
I’ve forgiven it all
You set me free

Send my love to your new lover
Treat her better
We’ve gotta let go of all of our ghosts
We both know we ain’t kids no more
Send my love to your new lover
Treat her better
We’ve gotta let go of all of our ghosts
We both know we ain’t kids no more

I was too strong, you were trembling
You couldn’t handle the hot heat rising
Mmm, baby, I’m still rising
I was running, you were walking
You couldn’t keep up, you were falling down
Mmm, there’s only one way down

I’m giving you up
I’ve forgiven it all
You set me free, oh

Send my love to your new lover
Treat her better
We’ve gotta let go of all of our ghosts
We both know we ain’t kids no more
Send my love to your new lover
Treat her better
We’ve gotta let go of all of our ghosts
We both know we ain’t kids no more

If you’re ready, if you’re ready
If you’re ready, I am ready
If you’re ready, if you’re ready
We both know we ain’t kids no more
No, we ain’t kids no more

I’m giving you up
I’ve forgiven it all
You set me free, oh

Send my love to your new lover
Treat her better
We’ve gotta let go of all of our ghosts
We both know we ain’t kids no more
Send my love to your new lover
Treat her better
We’ve gotta let go of all of our ghosts
We both know we ain’t kids no more

If you’re ready, if you’re ready
If you’re ready, are you ready?
We’ve gotta let go of all of our ghosts
We both know we ain’t kids no more
If you’re ready, if you’re ready
If you’re ready, are you ready?
We’ve gotta let go of all of our ghosts
We both know we ain’t kids no more

 

¿Sólo la guitarra?
Vale, guay

Esto era todo tuyo, nada de eso era mío
Pusiste tus manos en, en mi cuerpo y me dijiste
Mmm, me dijieste que estabamos listos
Para lo más grande, para el gran salto
Sería tu último amor, eterno, tú y yo
Mmm, era eso lo que me contaste

Voy a renunciar a ti
Te lo he perdonado todo
Me liberaste

Envíale mi amor a tu nueva amante
Tratala mejor
Tenemos que liberarnos de todos nuestros fantasmas
Los dos sabemos que ya no somos niños
Envíale mi amor a tu nueva amante
Tratala mejor
Tenemos que liberarnos de todos nuestros fantasmas
Los dos sabemos que ya no somos niños

Yo era demasiado fuerte, tu estabas temblando
No pudiste soportar el intenso calor que crecía
Mmm, nene, todavía sigo creciendo
Yo estaba corriendo, tu estabas caminando
No podías mantener el ritmo, te estabas cayendo
Mmm, sólo hay un camino cuesta abajo

Voy a renunciar a ti
Te lo he perdonado todo
Me liberaste

Envíale mi amor a tu nueva amante
Tratala mejor
Tenemos que liberarnos de todos nuestros fantasmas
Los dos sabemos que ya no somos niños
Envíale mi amor a tu nueva amante
Tratala mejor
Tenemos que liberarnos de todos nuestros fantasmas
Los dos sabemos que ya no somos niños

Si estás listo, si estás listo
Si estás listo, estoy lista
Si estás listo, si estás listo
Los dos sabemos que ya no somos niños
No, ya no somos niños

Voy a renunciar a ti
Te lo he perdonado todo
Me liberaste

Envíale mi amor a tu nueva amante
Tratala mejor
Tenemos que liberarnos de todos nuestros fantasmas
Los dos sabemos que ya no somos niños
Envíale mi amor a tu nueva amante
Tratala mejor
Tenemos que liberarnos de todos nuestros fantasmas
Los dos sabemos que ya no somos niños

Si estás listo, si estás listo
Si estás listo, ¿estás listo?
Tenemos que liberarnos de todos nuestros fantasmas
Los dos sabemos que ya no somos niños
Si estás listo, si estás listo
Si estás listo, ¿estás listo?
Tenemos que liberarnos de todos nuestros fantasmas
Los dos sabemos que ya no somos niños

Estudiante de Doctorado en Filosofía, Blogger, Bailarín, Actor, Poeta y Escritor, Dibujante, Ilustrador, Cool Hunter, Estilista, Arstista Multidisciplinar. Vegano, Feminista.

P!nk – Just Like Fire

A pasado ya un tiempo desde que P!nk sacó su último disco al mercado, pero parece como si hubiera sido ayer pues las canciones de The Truth About Love aún siguen sonando en las radios y siguen conservando la frescura y la emoción como si fuera la primera vez que las escuchases. Pero ella no ha dejado de trabajar, ha seguido componiendo, de hecho en 2014 formó un dúo con City and Colour llamado You+Me. Ahora está en el estudio grabando lo que será su séptimo álbum de estudio, el cual probablemente vea la luz a finales de este año. Mientras esperamos ella ha colaborado con la película de Disney Alicia a través del Espejo poniendo voz a dos de las canciones que integran su banda sonora. Una de ellas es Just Like Fire, que ha sido seleccionada como single para promocionar la BSO.

Pocas artistas han sabido lidiar con la fama sin dejar de ser ellas y sin renunciar a lo que querían hacer como P!nk. Desde un principio su fuerte carácter y su pasado fueron las señas que la diferenciaron y lograron que su sonido fuera más único todavía. Ahora ella está preparando su séptimo álbum de estudio, que con suerte verá la luz este año. Por el momento y para hacernos la espera algo más llevadera ha colaborado en la banda sonora de Alicia a través del Espejo y Just Like Fire, que ha creado expresamente para la película, se ha covertido en single. La canción ha sido escrita por la propia artista junto a Max MartinShellbackOscar Holter; además ha sido producida por estos tres. Aquí se combina el pop, el rock y algo de influencia de hip hop para crear algo que suena a P!nk por todas partes, aunque es diferente a otras cosas que ha hecho. Un ritmo simple pero pegadizo, una guitarra que le da un toque acústico que se sublima en un estribillo pegadizo y poderoso. Tenemos el primer hit del regreso de P!nk.

El vídeo ha sido dirigido por Dave Meyers y ha diferencia de otros singles de bandas sonoras de películas lo que ha hecho ha sido crear una historia propia para la canción y no limitarse a intercalar escenas de la película. Al principio vemos a Carey Hart, su marido la cantante en la vida real, que le pregunta desde la cocina que si quiere té y ella no le contesta. Cuando va al salón a ver que está haciendo se la encuentra colgando de una tela, tal y como hace en sus espectáculos. Él le pregunta si “va a estar colgada todo el día” y ahí empieza la música con ella girando y cantando y revolucinándose a velocidades realmente asombrosas. Sentada en la repisa de la chimenea aparece Willow, su hija que está entretenida con una mariposa azul, la cual de pronto cruza el espejo y tras ella la niña. Balanceándose P!nk hace lega hasta donde estaba su hija y cruza como antes lo hizo ella, como realmente pasa en la película.

De pronto estamos en el País de las Maravillas, P!nk se ha transformado en una Reina Roja y su hija ahora lleva un vestido blanco para paerseguir a la mariposa. Ella se encuentra en medio de un tablero de ajedrez con figuras humanas que en realidad son ella misma. Cuando una pieza come a otra está cae y desaparece y así vemos como todas cantan mientras sus reyes instigan el juego hasta cercar a la cantante que acaba por ser empujada por la reina blanca. Tras ello se transforma en el Sombrero Loco en una levitante fiesta del té, Willow también está allí y también lo está el verdadero Sombrero. El videoclip nos la muestra cayéndose de la silla, atravesando el cielo, un bosque y justo antes de tocar el suelo el Tiempo la detiene y le da el reloj que controla el tiempo a su hija, que aparece escondida entre las altas flores. De pronto la cantante está con una lleva una camisa de fuerza y está siendo llevada por dos celadores mientras recuerda escenas de la propia película y del clip. Y es que como en la historia, P!nk y Alicia, son tomadas por locas. Para acabar de darle un toque algo distinto el marido firma los papeles de ingreso en el psiquiátrico mientra le dice que la quiere y le pregunta a una doctora si está bien.

Cuando hablamos de P!nk sabemos que no vamos a poder hablar de algo normal, porque parece que todo lo que hace esta mujer siempre tiene un tinte excepcional. Mientras sigue creando su séptimo disco de estudio ha decidido poner voz a la banda sonora de Alicia a través del Espejo y ha creado Just Like Fire específicamente para la película. Una canción que combina pop, rock y algo de hip hop de una forma única, pegadiza, con mucha fuerza y de un modo alentador. El video ha creando su propia historia a través del Espejo involucrando a la familia de la cantante y han recreado de algún modo la historia que podremos ver en el film de una forma muy original y con un vestuario realmente exquisito. Así mientras se promociona la nueva película de Disney nosotros obtenemos un himno en toda regla, que con un poco de suerte, arrasará en las listas de todo el mundo.

Aquí os dejo la letra original de la canción y su traducción al castellano.

I know that I am running out of time I want it all
And I’m wishing they’d stop trying to turn me off I want it on
And I’m walking on a wire, trying to go higher
Feels like I’m surrounded by clowns and liars
Even when I give it all away
I want it all

We came here to run it, run it, run it
We came here to run it, run it, run it

Just like fire, burning up the way
If I could light the world up for just one day
Watch this madness, colorful charade
No one can be just like me any way
Just like magic, I’ll be flying free
I’mma disappear when they come for me
I kick that ceiling, what you gonna say?
No one can be just like me anyway
Just like fire, uh

And people like to laugh at you cause they are all the same
See I would rather we just go a different way than play the game
And no matter the weather, we can do it better
You and me together, forever and ever
We don’t have to worry about a thing, about a thing

We came here to run it, run it, run it
We came here to run it, run it, run it

Just like fire, burning up the way
If I could light the world up for just one day
Watch this madness, colorful charade
No one can be just like me any way
Just like magic, I’ll be flying free
I’mma disappear when they come for me
I kick that ceiling, what you gonna say?
No one can be just like me anyway
Just like fire, fire, fire
Run it, run it, run it
We came here to run it, run it, run it

So look, I came here to run it
Just cause nobody’s done it
Y’all don’t think I can run it
But look, I been here, I done it
Impossible? Please
Watch, I do it with ease
You just gotta believe
Come uh, come uh with me
Oh, what’s a girl to do?
Hey, what’s a girl to do?
Oh, what’s a girl to do?
What’s a girl to do?

Just like fire, burning up the way
If I could light the world up for just one day
Watch this madness, colorful charade
No one can be just like me any way

Just like fire, burning up the way
If I could light the world up for just one day
Watch this madness, colorful charade
No one can be just like me any way
Just like magic, I’ll be flying free
I’mma disappear when they come for me
I kick that ceiling, what you gonna say?
No one can be just like me anyway
Just like fire, fire

Run it, run it, run it
Just like fire
Run it, run it, run it

 

Sé que me estoy quedando sin tiempo lo quiero todo
Y desearía que dejaran de intentar apagarme lo quiero puesto
Y estoy caminando sobre la cuerda floja, tratando de ir más alto
Es como si estubiera rodeado de payasos y mentirosos
Incluso cuando lo tiro todo por la borda
Lo quiero todo

Hemos venido aquí para conseguirlo, conseguirlo, conseguirlo
Hemos venido aquí para conseguirlo, conseguirlo, conseguirlo

Al igual que el fuego, quemando el camino
Si pudiera iluminar el mundo durante un solo día
Mira esta locura, una colorida farsa
Nadie puede ser como yo de ninguna manera
Al igual que la magia, voy a volar libre
Voy a desaparecer cuando venga a por mí
Me falta ese techo, ¿qué vas a decir?
Nadie puede ser como yo de todos modos
Al igual que el fuego, uh

Y a la gente le gusta reírse de ti porque todos ellos son iguales
Mira yo prefiero que solo tengamos una forma diferente de jugar esto
Y sin importar el tiempo, podemos hacerlo mejor
Tu y yo juntos, siempre y para siempre
No tenemos que preocuparnos de nada, de nada

Hemos venido aquí para conseguirlo, conseguirlo, conseguirlo
Hemos venido aquí para conseguirlo, conseguirlo, conseguirlo

Al igual que el fuego, quemando el camino
Si pudiera iluminar el mundo durante un solo día
Mira esta locura, una colorida farsa
Nadie puede ser como yo de ninguna manera
Al igual que la magia, voy a volar libre
Voy a desaparecer cuando venga a por mí
Me falta ese techo, ¿qué vas a decir?
Nadie puede ser como yo de todos modos
Al igual que el fuego, fuego, fuego
Lo conseguiré, lo conseguiré, lo conseguiré
Hemos venido aquí para conseguirlo, conseguirlo, conseguirlo

Así que mira, he venido aquí para conseguirlo
Simplemente porque nadie lo ha hecho
Ninguno cree que pueda conseguirlo
Pero mirad, he estado aquí, lo he hecho
¿Imposible? Por favor
Mira, lo hago con facilidad
Sólo tienes que creer
Ven uh, ven uh conmigo
Oh, ¿qué es lo que tiene que hacer una chica?
Oye, ¿qué es lo que tiene que hacer una chica?
Oh, ¿qué es lo que tiene que hacer una chica?
¿Qué es lo que tiene que hacer una chica?

Al igual que el fuego, quemando el camino
Si pudiera iluminar el mundo durante un solo día
Mira esta locura, una colorida farsa
Nadie puede ser como yo de ninguna manera

Al igual que el fuego, quemando el camino
Si pudiera iluminar el mundo durante un solo día
Mira esta locura, una colorida farsa
Nadie puede ser como yo de ninguna manera
Al igual que la magia, voy a volar libre
Voy a desaparecer cuando venga a por mí
Me falta ese techo, ¿qué vas a decir?
Nadie puede ser como yo de todos modos
Al igual que el fuego, fuego

Lo conseguiré, lo conseguiré, lo conseguiré
Al igual que el fuego
Lo conseguiré, lo conseguiré, lo conseguiré

Estudiante de Doctorado en Filosofía, Blogger, Bailarín, Actor, Poeta y Escritor, Dibujante, Ilustrador, Cool Hunter, Estilista, Arstista Multidisciplinar. Vegano, Feminista.

Taylor Swift – New Romantics

Abandonando por completo, o casi, ese sonido country pop que la llevó a la cima Taylor Swift parece que ya quiere cerrar el capítulo de esta era en la que se ha consolidado como una de las estrellas pop más importantes de nuestro tiempo. Así en diciembre del año pasado finalizaba The 1989 World Tour que la ha llevado prácticamente por todo el planeta promocionando 1989, su quinto álbum de estudio. Con ello pensábamos que se acabaría allí la cosa pero la cantante nos sorprendió en enero con Out Of The Woods y con eso pensábamos que se acabaría todo lo relacionado con este disco. Afortunadamente ella ha decidido darnos, lo que parecer ser la última sorpresa de este trabajo, lanzando como nuevo sencillo New Romantics como una dedicatoria a sus fans.

Negar que Taylor Swift es una de las estrellas del pop más importantes de nuestro tiempo sería negar una evidencia y es que ella ha sabido como nadie desencasillarse de un estilo para obtener la libertad que el pop le podía dar. Con 1989 ha conseguido alcanzar el trono de las princesas del pop. Ahora para agradecer todo el apoyo a sus fans y promocionar el DVD de la grabación de uno de los conciertos de su último tour ha estrenado New Romantics. La canción ha sido escrita por la propia artista junto a Max Martin y Shellback y ha sido producida por estos dos. Este parece el último single del álbum ya que forma parte de los bonus track de las ediciones especiales. No podía ser mejor broche final para esta etapa de la cantante, es una perfecta perla pop con un estribillo muy pegadizo que se convierte en un himno desde la primera vez que la escuchas. Un ambiente electrónico con un ritmo marcado pero que no resulta invasivo se mezcla con una voz tratada para que sonase como si fuese un eco que se convierte casi en un coro en el estribillo. Un hit instantáneo donde habla de lo que mejor parece saber esta chica: el amor y el desamor.

El vídeo ha sido dirigido por Jonas Åkerlund quien lo ha creado juntando diferentes escenas grabadas a lo largo de todo The 1989 World Tour, además ha sido montado para que se convierta en una carta de amor a sus fans. Al principio vemos un estadio iluminado mientras escuchamos a Taylor decir:

The fans are the best part of this tour. They’re the reason the shows are incredible, and I know those fans out there are just all in. Los fans son la mejor parte de esta gira. Son la razón de los conciertos sean increíbles, y sé que los fans ahí fuera lo son absolutamente todo.

Tras esto la vemos cantar y moverse, emerger en el escenario, tocar al piano o haciendo que el público se venga arriba moviendo las pulseras y palos de luz que formaban parte del merchandaising de la gira. También ha pequeños momentos de backstage donde la vemos pasear acompañada de todo el equipo técnico, menearse para la cámara o pasar por debajo del escenario con una falda llena de leds para hacer una gran entrada. Las cámaras lentas tanto de ella como de los bailarines y del público se van sumando para ir rellenando minutos en el metraje.

También la vemos eufórica entre bambalinas, dándolo todo tocando una guitarra eléctrica o moviéndose junto a sus bailarienes. Además también vemos los ensayos y las distintas partes del show donde puede estar tocando un teclado desde una grúa en medio de sus fans o rodeada de bailarines consiguiendo efectos muy dramáticos con cada gesto. El videoclip nos sigue mostrando las diferentes partes del show y de como ella parece disfrutar de cada momento del mismo, tanto dentro como fuera del escenario. Pocos llegarían a imaginar que aquella pizpireta chica del country acabaría ofreciendo conciertos con tanta coreografía, tanta puesta en escena y llenando estadios por todo el mundo, pero lo cierto es que Swift se ha convertido en una superestrella pop. Así en medio de la canción la volvemos a escuchar hablar:

I don’t wanna forget anything that happened on this tour. It was one of those remarkable moments in time when everything felt exciting. No quiero olvidar nada de lo que ha pasado en esta gira. Fue uno de esos momentos tan importantes en el tiempo que todo se sentía muy emocionante.

Así seguimos viendo retazos de toda la gira y de como abraza a varios de los que la han acompañado durante todo este viaje expresando tanto su emoción como su gratitud. Para acabar dice:

Looking out into an endless ocean of crowd, that was everything. We’re all really sad that it’s ending but we’re really happy because of what it was. Mirando hacia ese océano sin fin de la multitud, que lo era todo. Todos estamos muy triste de se haya terminando, pero estamos muy contentos porque lo que ha sido.

Puede que hace unos años no fuera así pero ahora decir Taylor Swift es nombrar a una de las figuras más importantes e influyentes de la música a nivel mundial. Su estilo musical ha madurado con sus fans, con ella misma y de ello hemos obtenido grandes canciones que han sido genuinas con lo más importante, la artista que las interpretaba. 1989 ha sido el disco que la ha acabado de catapultar a lo más alto del pop y para cerrar esta etapa de su carrera ha decido estrenar New Romantics. Aquí habla del amor y el desamor, algo que siempre ha hecho pero aquí todo a la vez y con una melodía muy pegadiza con elementos electropop y que define perfectamente el sonido que ha llevado recientemente. El video simplemente recoge momentos de The 1989 World Tour y se convierte así en una carta de amor a sus fans, es decir, es una forma de agradecerles que hayan estado allí siempre, cada momento lo ha significado todo para ella y es que al fin y al cabo un artista no es nada sin sus fans. Así, este parece ser el último hit que nos dejará la cantante hasta que decida lanzar nuevo disco y ya lo estamos esperando con impaciencia.

Aquí os dejo la letra original de la canción y su traducción al castellano.

We’re all bored, we’re all so tired of everything
We wait for trains that just aren’t coming
We show off our different scarlet letters
Trust me, mine is better
We’re so young, but we’re on the road to ruin
We play dumb but we know exactly what we’re doing
We cry tears of mascara in the bathroom
Honey, life is just a classroom

Cause baby I could build a castle
Out of all the bricks they threw at me
And every day is like a battle
But every night with us is like a dream
Baby we’re the new romantics
Come on, come along with me
Heartbreak is the national anthem
We sing it proudly
We’re too busy dancing to get knocked off our feet
Baby we’re the new romantics
The best people in life are free

We’re all here, the lights and noise are blinding
We hang back it’s all in the timing
It’s poker, you can’t see it in my face
But I’m about to play my Ace
We need love but all we want is danger
We team up then switch sides like a record changer
The rumors are terrible and cruel
But honey most of them are true

Cause baby I could build a castle
Out of all the bricks they threw at me
And every day is like a battle
But every night with us is like a dream
Baby we’re the new romantics
Come on, come along with me
Heartbreak is the national anthem
We sing it proudly
We’re too busy dancing to get knocked off our feet
Baby we’re the new romantics
The best people in life are free

Please take my hand and
Please take me dancing and
Please leave me stranded
It’s so romantic, it’s so romantic

Cause baby I could build a castle
Out of all the bricks they threw at me
And every day is like a battle
But every night with us is like a dream
Cause baby I could build a castle
Out of all the bricks they threw at me
And every day is like a battle
But every night with us is like a dream
Baby we’re the new romantics
Come on, come along with me
Heartbreak is the national anthem
We sing it proudly
We’re too busy dancing to get knocked off our feet
Baby we’re the new romantics
The best people in life are free

Todos estamos aburridos, todos estamos tan cansados de todo
Esperamos a que los trenes que simplemente no lleguen
Mostramos nuestras diferentes letras rojas
Confía en mí, la mía es mejor
Somos tan joven, pero estamos en el camino a la ruina
Nos hacemos los distraídos pero sabemos exactamente lo que estamos haciendo
Lloramos lágrimas de rímel en el baño
Cariño, la vida es sólo un clase

Porque nene podría construir un castillo
Con todos los ladrillos que me han tirado
Y cada día es como una batalla
Pero cada noche con nosotros somos como un sueño
Nene somos los nuevos románticos
Vamos, ven conmigo
El desamor es el himno nacional
Lo cantamos con orgullo
Estamos demasiado ocupados como para bajarnos de nuestros pies
Nene somos los nuevos románticos
Las mejores personas en la vida son libres*

Estamos todos aquí, las luces y el ruido son cegandores
Damos un paso hacia atrás, todo está en el horario
Es póquer, no puedes verlo en mi cara
Pero estoy a punto de jugar mi As
Necesitamos amor pero todo lo que queremos es el peligro
Hacemos equipo pero cambiamos de bando como quien cambia de disco
Los rumores son terribles y crueles
Pero cariño la mayoría de ellos son verdad

Porque nene podría construir un castillo
Con todos los ladrillos que me han tirado
Y cada día es como una batalla
Pero cada noche con nosotros somos como un sueño
Nene somos los nuevos románticos
Vamos, ven conmigo
El desamor es el himno nacional
Lo cantamos con orgullo
Estamos demasiado ocupados como para bajarnos de nuestros pies
Nene somos los nuevos románticos
Las mejores personas en la vida son libres

Por favor, toma mi mano y
Por favor, llévame bailando y
Por favor, abandóname
Es tan romántico, es tan romántico

Porque nene podría construir un castillo
Con todos los ladrillos que me han tirado
Y cada día es como una batalla
Pero cada noche con nosotros somos como un sueño
Porque nene podría construir un castillo
Con todos los ladrillos que me han tirado
Y cada día es como una batalla
Pero cada noche con nosotros somos como un sueño
Nene somos los nuevos románticos
Vamos, ven conmigo
El desamor es el himno nacional
Lo cantamos con orgullo
Estamos demasiado ocupados como para bajarnos de nuestros pies
Nene somos los nuevos románticos
Las mejores personas en la vida son libres

*Aquí hace un juego de palabras pues en inglés free significa tanto gratis como libre y así moldea el dicho “Las mejores cosas de la vida son gratis” para hablar de que las mejores personas son las más libres.

Estudiante de Doctorado en Filosofía, Blogger, Bailarín, Actor, Poeta y Escritor, Dibujante, Ilustrador, Cool Hunter, Estilista, Arstista Multidisciplinar. Vegano, Feminista.