Los comienzos también son un final y que sea Año Nuevo significa que ya hemos acabado otro año. En New Year’s Day la estadounidense Taylor Swift cantaba que cuando las cosas acaban lo único que queda son los recuerdos de los buenos y los malos momentos para conservar y aprender.
Pero no solo debemos mantener los recuerdos; también debemos mantener a esa persona con la que compartimos el beso de Año Nuevo y se queda a nuestro lado a recoger el estropicio de la fiesta de la noche anterior. Una persona así es alguien que deberemos conservar porque significa que le importamos. Los recuerdos y las personas son lo único que merece la pena atesorar.
Versos destacados de la letra:
Hold on to the memories, they will hold on to you
And I will hold on to you
Fecha de publicación como single: 27 de noviembre de 2017
Álbum: reputation (2017)
Mejor puesto en las listas: #33 Bélgica (Ultratip Flanders) y Estados Unidos Hot Country Songs (Billboard)
Curiosidades: La propia Taylor Swift comentó en la fiesta de lanzamiento de reputation que organizó iHeartRadio que celebraron una gran fiesta de Nochevieja en Londres y que ella se quedó pensando en como todos hablaban y pensaban sobre a quien besar a medianoche y encontró la idea muy romántica, pero aún más romántica la idea de con quien pasas el día de Año Nuevo. Según sus propias palabras: «Quién está dispuesto a darte Advil y limpiar la casa. Creo que eso significa que se quedará más de un día.»
Además la propia Taylor confesó que había estado guardado dos versos para la canción perfecta así que «Please don’t ever become a stranger, Whose laugh I could recognize anywhere» y «Hold on to the memories, they will hold on to you» fueron escritos mucho antes que la propia canción de la que ahora forman parte.
El productor y co-autor de la canción, Jack Antonoff, dijo en una entrevista con Entertaiment Weekly que la versión de New Year’s Day que se puede escuchar en el disco es la versión que hicieron cuando acabaron de componerla, sin arreglos. Simplemente es la grabación donde se pueden escuchar clicks y sonidos propios de los instrumentos sin ostentaciones vocales o la búsqueda de una melodía perfecta porque aquí importaba más capturar la emoción que surgió en ese momento de inspiración.
Aquí puedes leer la letra original de la canción y su traducción al español.
There’s glitter on the floor after the party Don’t read the last page You squeeze my hand three times in the back of the taxi Don’t read the last page Hold on to the memories, they will hold on to you Please don’t ever become a stranger There’s glitter on the floor after the party Don’t read the last page Hold on to the memories, they will hold on to you Please don’t ever become a stranger |
Hay purpurina en el suelo después de la fiesta No leas la última página Apretaste mi mano tres veces en la parte de atrás del taxi No leas la última página Aférrate a los recuerdos, ellos se aferrarán a ti Por favor, nunca te conviertas en un extraño Hay purpurina en el suelo después de la fiesta No leas la última página Aférrate a los recuerdos, ellos se aferrarán a ti Por favor, nunca te conviertas en un extraño |