P!nk ha regresado y lo hace con mucha fuerza y dejando claro que aún sigue siendo la chica mala del pop. Ha madurado y eso lo podemos ver tanto en sus cambios fÃsicos como en sus letras, lo que no ha cambiado en ella es su actitud gamberra, que rompe con todo lo que estamos acostumbrados y que siempre nos hace pensar un poco. Blow Me (One Last Kiss) es el primer single de un comeback muy esperado.
Blow Me (One Last Kiss) es el anticipo del próximo trabajo de P!nk que se llamará The Truth About Love, que tiene prevista su salida al mercado el 18 de septiembre. Esta canción fue escrita por la propia cantante y Greg Kurstin que también ha sido el encargado de producirla. Una canción pop donde las halla, con guitarras aportándole el toque rock y sintetizadores de fondo a lo largo de toda la canción dándole ese toque electrónico y dance que está tan de moda. P!nk ha sido capaz de sumergirse en la tendencia sin dejar su caracterÃstico sonido de lado y la verdad que el resultado no podrÃa ser mejor.
El vÃdeo ha sido dirigido por Dave Meyers cuya idea ha sido contarnos una pelÃcula en blanco y negro, como si de una antigua se tratase cuyo guión es la propia canción. Los protagonistas son P!nk, que no puede resistirse a interpretar  a la chica gamberra y despechada y Sebastian de la Forza que interpreta al guaperas que le rompe el corazón. Toda una obra de arte que se rie un poco de la estética indie y sus filtros hasta en los vÃdeo de música. Con un gran aire vintage y de vieja gloria de Hollywood, P!nk nos trae un vÃdeo que merece la pena ver.
P!nk y su chico están de picnic, en el que él pasa de ella en cuanto le llaman por teléfono, ella se enfada y se larga, por el camino se va quitando el vestido y se queda únicamente con los tacones, el corsé de encaje, las joyas y las flores en el pelo. En el camino se encuentra a un chico que esta arreglando su moto y la lleva a su mansión para retratarla mientras ella ve como llegan chicas de todo tipo a una fiesta.
Vestida a lo garçon con un traje y el pelo engominado hacia atrás baja a la fiesta donde baila con la rubia que habÃa visto llegar. Por la puerta aparece el chico de P!nk, se arrodilla y saca un anillo, ella pone la mano toda emocionada para que se lo ponga pero él lo desvia y se lo entrega a la rubia con la que ella estaba bailando. Al irse su ex le lanza un beso y ella se queda destrozada.
Llego el momento de la boda, P!nk acude de negro, de luto por el amor perdido, con una sombrilla y vestido de encaje y un maquillaje alrededor de los ojos imitando esta tela. Ella va cantando en su asiento, como ha hecho durante todo el clip, pero esta vez lo hace con arrogancia y cierta malicia y dolor. Ello se debe a que un chico en una bicicleta voladora pasa por encima de la ceremonia haciendo explotar un corazón manchando la blancura de los novios, los invitados y la boda en general. Ella esta exultante bajo esa «lluvia» y nos muestra el conjunto de lencerÃa que lleva bajo la capa de encaje. El chico la espera y se la lleva, ya limpia en su bici voladora.
La verdad que es un vÃdeo genial, nos sirve un poco para acabar con esa falsa emoción que tanto ponen cantantes como Lana del Rey en sus vÃdeos con filtros a millones. P!nk no pierde nunca su espÃritu, se muestra dolida, enamorada, gamberra como nunca  y es que es una gran actriz. El clip es genial, es original en todos los sentidos y parodia perfectamente ese amor de cuento de hadas que tanto se nos vende desde Hollywod y nos recuerda que el amor no es siempre como nosotros queremos.
Aquà puedes leer la letra y su traducción al castellano pero antes hay que aclarar que «Blow Me» se traducirÃa por algo asà como «Chúpamela» pero seguido de «One Last Kiss» adquiere otro sentido que es el que le he dado en la traducción, el de «Mándame», es decir blow es soplar y es lo que hacen en el vÃdeo, soplan, le manda, un último beso.
White knuckles and sweaty palms from hanging on too tight Clench of jaw, I’ve got another headache again tonight Eyes on fire, eyes on fire, and they’ll burn from all the tears I’ve been crying, I’ve been crying, I’ve been dying over you Tie a knot in the rope, trying to hold, trying to hold, but there’s nothing to grab so I let go I think I’ve finally had enough, I think I maybe think too much Just when it can’t get worse, I’ve had a shit day (NO!) I won’t miss all of the fighting that we always did, I think I’ve finally had enough, I think I maybe think too much Just when it can’t get worse, I’ve had a shit day (NO!) I will do what I please, anything that I want I think I’ve finally had enough, I think I maybe think too much Just when it can’t get worse, I’ve had a shit day (NO!) |
Nudillos blancos y palmas sudorosas por apretarlas demasiado fuerte Aprieto la mandÃbula, anoche tuve otro dolor de cabeza Ojos en el fuego, ojos en el fuego, y quemaré todas mis lágrimas He estado llorando, he estado llorando, he estado muriendo por ti Hice un nudo en la cuerda tratando de aguantar, tratando de aguantar, pero no hay nada que agarrar asà que me voy Creo que al final tuve mucho, y si lo pienso puede que demasiado Justo cuando no se podÃa poner peor, tuve un dÃa de mierda (NO!) No extrañaré ninguna de las peleas que siempre tuvimos Creo que al final tuve mucho, ahora que lo pienso puede que demasiado Justo cuando no se podÃa poner peor, tuve un dÃa de mierda (NO!) Haré lo que se me ocurra, todo lo que quiera Creo que al final tuve mucho, ahora que lo pienso puede que demasiado Justo cuando no se podÃa poner peor, tuve un dÃa de mierda (NO!) |