Taylor Swift – Look What You Made Me Do

Pocos artistas, o casi ninguno, saben sacarle tanta rentabilidad a su vida privada convirti√©ndola en productos art√≠sticos como Taylor Swift. Primero empez√≥ por convertir su vida sentimental en canciones de √©xito donde las referencias a sus ex eran continuas. Luego entr√≥ la que ya parecer eterna disputa con Katy Perry, Y tras parecer que hab√≠a arreglado las cosas con Kayne West el rapero y Kim Kardashian, su mujer, volvieron a reavivar la pol√©mica el a√Īo pasado por la letra de una de las canciones del rapero en las que se nombraba a Swift. Al final todo parec√≠a que era una manipulaci√≥n entre las conversaciones de ambas, pero el da√Īo estaba hecho: la reputaci√≥n de Taylor estaba da√Īada y sus redes sociales se llenaron de comentarios con el emoji de la serpiente¬†ūüźć¬†poco despu√©s de que Kardashian la llamara v√≠bora. De pronto un d√≠a sus redes sociales quedaron vac√≠as y al poco la cantante empez√≥ a publicar im√°genes y v√≠deos con una serpiente. As√≠ hizo suya una din√°mica negativa para promocionar Look What You Made Me Do, el nuevo single de Reputation, el sexto √°lbum de estudio de la cantante que saldr√° a la venta el 10 de noviembre.

Taylor Swift parece que siempre ha estado envuelta en pol√©micas: ya sea por cambiar de estilo musical, por sus relaciones amorosas y consiguientes rupturas o por sus rivalidades con Katy Perry y Kayne West respectivamente. El a√Īo pasado su reputaci√≥n se vi√≥ seriamente afectada por todo el revuelo con Kayne West y por su mala ruptura con Calvin Harris y los haters se ensa√Īaron con sus redes sociales inund√°ndolas del emoji de la serpiente ūüźć. Ella ahora acepta su papel de mala en Look What You Made Me Do, el primer single de Reputation, su sexto √°lbum de estudio, donde parece que se tomar√° la revancha. La canci√≥n ha sido escrita por la propia cantante y¬†Jack Antonoff y ha sido producida por √©l mismo. Este tema adem√°s samplea la melod√≠a de I’m To Sexy de los¬†Right Said Fred, por lo que sus miembros (Fred Fairbrass,¬†Richard Fairbrass y¬†Rob Manzoli) han sido acreditados como autores.

La letra es algo m√°s c√≠nica y oscura de lo que nunca Swift hab√≠a hecho, y adem√°s se dirige a un enemigo general, sin personalizarlo. Rescatando parte del sonido underground y R&B del 2004 la melod√≠a se lanza a una combinaci√≥n de electroclash y synthpop que es casi como una monta√Īa rusa de estilos alternando unos y otros dependiendo de la parte de la canci√≥n. Lo cierto es que suena completamente distinto a lo que est√°n haciendo el resto de artistas actualmente. De un latido vibrante de los bajos pasamos a un puente predominado por un piano que parece conducir un estribillo que se lanzar√≠a a un canto exagerado. Por el contrario el estribillo es contenido y pegadizo con reminiscencias hip hop al cuasi rapear los versos, tal y como hace en parte de la segunda estrofa, donde la melod√≠a se vuelve un tanto estridente. As√≠ el puente y el estribillo chocan estilisticamente realzando durante el¬†crescendo del single esa hipnotizante y deliciosa maldad que Taylor construye sobre s√≠ misma con todo lo que los dem√°s han querido hacer de ella. Pero es un soplo de aire fresco, un tanto c√≠nico y muy pegadizo entre lo que nos podremos encontrar ahora mismo.

El v√≠deo ha sido dirigido por¬†Joseph Kahn quien ha creado un universo visual √ļnico que desde su estreno ha lanzado a todo el mundo a sacar interpretaciones y s√≠mbolos de cada fotograma. Primero sobrevolamos un cementerio de noche para acabar centr√°ndonos en una l√°pida donde pone: “Aqu√≠ yace la reputaci√≥n de Taylor Swift”, haciendo as√≠ tambi√©n un juego con el t√≠tulo de su disco. Los cuervos que se posan en las l√°pidas en esta parte hacen referencia al poema de Edgar Allan Poe: El Cuervo. Tal y como dec√≠a el ave en el poema “Nunca m√°s” se convertir√° en el mantra en esta canci√≥n, un nunca m√°s a dejarse pisotear por el odio de los dem√°s. Caracterizada como un zombie y con el vestido de Out Of The Woods, el √ļltimo de la era 1989, emerge de la tierra, pone rectas las l√°pidas torcidas y empieza a echar tierra en un nicho abierto que est√° al lado de la tumba de¬†Nils Sj√∂berg, el pseud√≥nimo que utilizo para escribir la letra de¬†This Is What You Came For, de su ex Calvin Harris.

En el nicho abierto estaba se enterraba a la vieja Taylor Swift, la de la Gala Met de 2014, que fue, literalmente, el comienzo de la era de 1989.¬†Es decir, en esa era su reputaci√≥n muri√≥ y ya es hora de enterrarla de una vez por toda y de renacer, aunque sea como un zombie. Acto seguido aparece en una ba√Īera llena de joyas, donde tambi√©n aparece el billete de dolar simb√≥lico que gan√≥ en su demanda de agresi√≥n sexual contra un ex locutor de radio de Colorado. Acto seguido aparece sentada en trono como la reina de las serpientes. Que tome el t√©, el vestido o incluso la postura no es casual y es que hace referencia a Kendall Jenner y la foto que esta public√≥ tras su disputa con Kim y Kayne. La apropiaci√≥n de las serpientes ūüźć¬†que tanto han estado comentando en sus redes sociales es una jugada maestra por parte de la cantante, demostrando aquella m√°xima de lo que no te mata te hace m√°s fuerte. Adem√°s tanto en las columnas como en las calaveras del trono se pude leer: “Et¬†tu, Brute“. Esta fue la frase que le dijo Julio C√©sar a Marco Bruto al ser asesinado por el que consideraba que era como un hijo para √©l. Esta frase es usada para expresar la traici√≥n de un ser inesperado, como la de un amigo.

El videoclip sigue recogiendo indirectas, en este caso Taylor cambia de peinado y se enfunda un abrigo de leopardo para interpretar una mezcla de Kim Kardashian y Katy Perry. El abrigo de leopardo es una referencia al tigre que desde Roar Perry utiliza, además lleva un Grammy en la mano, premio que Katy todavía no ha ganado, mientras que ella sí. Las referencias a Kardashian vienen dadas por el oro, la opulencia y los paparazzis que la asolan simplemente por haber hecho algo mal, extrellar un Lamborghini dorado, y es que este tipo de cosas son el germen de la popularidad de Kim. También es una alusión a los medios y de como en ves de ayudarla tras su accidente solo le sacan fotos. En la siguiente escena se convierte en una prisionera de la industria musical pero también va para todos aquellos que la llaman loca. Aquíd versiona a Harley Quinn en Suicide Squad dentro una jaula, al igual que hace referencia a los cucos.

Justo en referencia a¬†Harley Quinn la vemos con un bate dorado dentro de una caja fuerte. La locura se mezcla aqu√≠ con los comentarios que siempre la tachan de materialista y con los que dicen que acabar√° siendo una loca de los gatos por la forma en la que siempre acaba con lo hombres. Para reforzar esto √ļltimo justo en la mesa que est√° a su espalda hay una caja de anillo abierta y vac√≠a. Justo a la entrada de la caja acorazada, que tiene un cartel en el escal√≥n que pone “Stream Co.“, hab√≠a varios hombres con cascos en referencia a su batalla con las plataformas de streaming por no pagar lo suficiente a los artistas emergentes. La referencia motera parece guardar relaci√≥n con Kayne West, tanto en la forma de anunciar su boda como a uno de sus videoclips junto a su mujer.

En la siguiente escena la vemos como una ama de bondage dirigi√©ndose a todo un ejercito de replicantes plastificadas desde su atril de dictadora. Adem√°s en las pantallas a su lado se lee “U Squad” en una clara referencia a las cr√≠ticas que ella y sus amigas han recibido por parecer todas tan iguales, perfectas y manufacturadas. Tras ello entra en una habitaci√≥n llena de hombres con tacones y medias, entre ellos Todrick Hall, que la siguen como la siguieron sus ocho pasadas relaciones. Adem√°s mientras vemos como ella con una camisa hawaiana, como la que lleva Calvin Harris en Feels, corta las alas del avi√≥n que simboliza su propia reputaci√≥n. De vuelta a sus sirvientes/ex en tacones vemos como se quitan las chaquetas para mostrarnos diferentres crop tops con “I Heart TS” una referencia a la camiseta que¬†Tom Hiddleston us√≥ cuando estaba saliendo Swift en 2016.

Tras esto una nueva Taylor, la que ha nacido en Look What You Made Me Do, aparece sobre una pirámide humana con una gran T luminosa a su espalda a modo de cruz, ya que los medios se han encargado de martirizarla y crucificarla por cada momento de su vida. Abajo están todas las Taylors de su pasado. Todas luchan y lloran por volver a la cima y hacerse con el control. Un gran detalle es que la sacada del clip de You Belong With Me ha cambiado los nombres de su camiseta de Junior Jewels por los de su squad como Selena, Blake, Ryan o Lena entre otros. Todas las viejas Swift acaban por caer al vacío en medio de láseres mientras que la nueva se pone a bailar con sus ocho bailarines en tacones. Tras un gran momento de coreografía de la nueva Taylor, vemos varios momentos de todos los alter ego que ha ido tomando hasta acabar de nuevo en el angar con el avión.

Quince de las versiones de Taylor Swift (contando a la que est√° todav√≠a subida en el ala del avi√≥n) saludan al p√ļblico y se ponen a hablar entre ellas haciendo referencia a las cr√≠ticas que m√°s le han hecho a la cantante. Desde que siempre se sorprenda mucho cuando le dan un premio, a que sea una falsa que finge su amibilidad o que siempre se est√° haciendo la v√≠ctima. Pero tambi√©n hay momentos para los grandes aludidos en el clip. Por ejemplo se escandaliza cuando la llaman, o m√°s bien se llama a s√≠ misma, zorra, tal y como hizo Kayne en su canci√≥n o como la Swift de la chaqueta de leopardo se pone a hacerse selfies (referencia a la actividad favorita de Kim y a su libro) para recopilar pruebas y luego manipularlas. Aunque el broche final lo pone la Taylor de 2009, la que recogi√≥ el premio de los VMA a la que Kayne West hizo llorar y embarco en todo este circo que ha conducido a este gran v√≠deo.

– “You Belong With Me” (2009): ¬°Chicas!
– Zombie “Out of the Woods”(2015): Deja de poner ya esa cara de sorpresa. Es tan molesta.
– “Shake It Off” (2014): Si, no puedes estar tan sorprendida todo el tiempo.
– Bailarina “Look What You Made Me Do”: ¬ŅQu√© le pasa a esa zorra?
– Zombie: ¬°No me llames eso!
– Fearless Tour (2009): ¬°Vamos chicas!
– Red Tour (2013): Oh, deja de actuar como si fueras tan amable, eres una falsa.
– Fearless Tour: (solloza)
– Red Tour: (Se burla de su llanto)
РMotera: Oh, allá va, a hacerse la víctima otra vez.
– Reina de las serpientes: *siseo de serpientes*
– Met Gala (2014): ¬ŅQu√© est√°s haciendo?
РFamosa de leopardo: ¡Recopilando pruebas! Las editaré más tarde.
РVMA Taylor Swift (2009): Me gustaría mucho que me excluyeran de esta narrativa.
– Todas: ¬°C√ĀLLATE!

Taylor Swift llevaba tres a√Īos sin publicar un disco, en noviembre publicar√° Reputation, su sexto √°lbum de estudio, que supondr√° un hito m√°s en un carrera porque promete un concepto y un sonido completamente diferente. Look What You Made Me Do, el primer single de esta era para la cantante, es una prueba de ello. Una mezcla de electroclash y dance-pop completamente pegadiza que es completamente diferente a todo lo que est√°n haciendo el resto de artistas en este momento. El video, ha sido la jugada fuerte para promocionar este sencillo y es que en cada fotograma encontramos una referencia o s√≠mbolo dedicados a cada una de las pol√©micas, noticias o referencias a la vida de Swift desde que se hizo famosa. Adem√°s que abrace la narrativa de la villana, aunque lo haga desde esa inocencia de que la han obligado y que por eso no le queda otro remedio es completamente maravilloso. Por mi parte estoy m√°s que impaciente por saber que m√°s nos tiene preparado Taylor, porque si est√° a la altura de esta canci√≥n y este clip, la vamos a ver en lo m√°s alto de todas las listas.

Aquí está la letra original de la canción y su traducción al castellano

I don’t like your little games
Don’t like your tilted stage
The role you made me play
Of the fool, no, I don’t like you
I don’t like your perfect crime
How you laugh when you lie
You said the gun was mine
Isn’t cool, no, I don’t like you (oh)

But I got smarter, I got harder in the nick of time
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
I’ve got a list of names and yours is in red, underlined
I check it once, then I check it twice (oh)

Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do

I don’t like your kingdom keys
They once belonged to me
You asked me for a place to sleep
Locked me out and threw a feast (what?)
The world moves on, another day, another drama, drama
But not for me, not for me, all I think about is karma
And then the world moves on, but one thing’s for sure
Maybe I got mine, but you’ll all get yours

But I got smarter, I got harder in the nick of time (nick of time)
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time (I do it all the time)
I’ve got a list of names and yours is in red, underlined
I check it once, then I check it twice (oh)

Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do

I don’t trust nobody and nobody trusts me
I’ll be the actress starring in your bad dreams
I don’t trust nobody and nobody trusts me
I’ll be the actress starring in your bad dreams
I don’t trust nobody and nobody trusts me
I’ll be the actress starring in your bad dreams
I don’t trust nobody and nobody trusts me
I’ll be the actress starring in your bad dreams

(Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me)

“I’m sorry, the old Taylor can’t come to the phone right now
Why?
Oh, cause she’s dead!” (Oh)

Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do

No me gustan tus peque√Īos juegos
No me gusta tu escenario inclinado
El papel que me hiciste jugar
De loca, no, no me gustas
No me gusta tu crimen perfecto
Como te ríes cuando mientes
Dijiste que el arma era mía
No est√° bien, no, no me gustas (oh)

Pero conseguí más lista, me hice más dura justo a tiempo
Cari√Īo, me levant√© de entre los muertos, lo hago todo el tiempo
Tengo una lista de nombres y el tuya est√° en rojo, subrayado
Lo compruebo una vez, después lo compruebo dos veces (oh)

Ooh, mira lo que me hiciste hacer
Mira lo que me hiciste hacer
Mira lo que acabar de hacer que haga
Mira lo que acabas de hacerme
Ooh, mira lo que me hiciste hacer
Mira lo que me hiciste hacer
Mira lo que acabar de hacer que haga
Mira lo que acabas de hacerme

No me gustan las llaves de tu reino
Una vez me pertenecieron a mí
Me pediste un lugar en el que dormir
Me dejaste fuera y celebraste un banquete (¬Ņqu√©?)
El mundo sigue adelante, otro día, otro drama, drama
Pero no para mí, no para mí, todo lo que pienso es en el karma
Y entonces el mundo sigue adelante, pero una cosa es segura
Tal vez haya recibido lo mío, pero todos vosotros recibireís lo vuestro

Pero conseguí más lista, me hice más dura justo a tiempo (justo a tiempo)
Cari√Īo, me levant√© de entre los muertos, lo hago todo el tiempo (lo hago todo el tiempo)
Tengo una lista de nombres y el tuya est√° en rojo, subrayado
Lo compruebo una vez, después lo compruebo dos veces (oh)

Ooh, mira lo que me hiciste hacer
Mira lo que me hiciste hacer
Mira lo que acabar de hacer que haga
Mira lo que acabas de hacerme
Ooh, mira lo que me hiciste hacer
Mira lo que me hiciste hacer
Mira lo que acabar de hacer que haga
Mira lo que acabas de hacerme

No confío en nadie y nadie confía en mí
Seré la actriz protagonista de tus pesadillas
No confío en nadie y nadie confía en mí
Seré la actriz protagonista de tus pesadillas
No confío en nadie y nadie confía en mí
Seré la actriz protagonista de tus pesadillas
No confío en nadie y nadie confía en mí
Seré la actriz protagonista de tus pesadillas

(Ooh, mira lo que me hiciste hacer
Mira lo que me hiciste hacer
Mira lo que acabar de hacer que haga
Mira lo que acabas de hacerme
Ooh, mira lo que me hiciste hacer
Mira lo que me hiciste hacer
Mira lo que acabas de hacerme)

“Lo siento, la viejo Taylor no puede ponerse al tel√©fono ahora mismo
¬ŅPor qu√©?
¬°Oh, porque est√° muerta!”(Oh)

Ooh, mira lo que me hiciste hacer
Mira lo que me hiciste hacer
Mira lo que acabar de hacer que haga
Mira lo que acabas de hacerme
Ooh, mira lo que me hiciste hacer
Mira lo que me hiciste hacer
Mira lo que acabar de hacer que haga
Mira lo que acabas de hacerme
Ooh, mira lo que me hiciste hacer
Mira lo que me hiciste hacer
Mira lo que acabar de hacer que haga
Mira lo que acabas de hacerme
Ooh, mira lo que me hiciste hacer
Mira lo que me hiciste hacer
Mira lo que acabar de hacer que haga
Mira lo que acabas de hacerme

Máster en Filosofía, Blogger, Arstista Multidisciplinar, Cool Hunter, Estilista, Vegano, Eco-feminista.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.

A %d blogueros les gusta esto: